1、《回乡偶书》是唐代诗人贺知章的作品。
(资料图片仅供参考)
2、原文: 回乡偶书 (唐)贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。
3、儿童相见不相识,笑问客从何处来。
4、译文:我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。
5、我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却越来越少。
6、儿童们看见我,没有一个认识的。
7、他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?注释:⑴偶书:随便写的诗。
8、偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。
9、⑵少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。
10、老大:年纪大了。
11、贺知章回乡时已年逾八十。
12、⑶乡音:家乡的口音。
13、无改:没什么变化。
14、一作“难改”。
15、鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。
16、一作“面毛”。
17、衰:在《辞海》中有两种读音和意义: 一:(shuai)衰落;衰退。
18、如:年老力衰。
19、 二:(cui)1.依照一定的标准递减。
20、2.通“缞”。
21、古时丧服,用粗麻布制成,披于胸前。
22、 从诗句语境来看,“衰”应作减少讲,即口音未变却已鬓发疏落、减少。
23、 而且,古人作诗讲究合辙压韵,“衰”应与首句尾字“回”压“ui”韵。
24、故此句中“衰”读作“cui”,一声。
25、疏落,衰败。
26、鬓毛衰:老年人头发稀疏减少。
27、⑷相见:即看见我;相:带有指代性的副词。
28、不相识:即不认识我。
29、⑸笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签: